Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

рашем каяш

  • 1 рашем каяш

    Марийско-русский словарь > рашем каяш

  • 2 рашемын каяш

    проясниться вдруг, мгновенно

    Вара волгенчыла рашем кайыш (ушыштем). З. Каткова. А потом как молния вдруг (в моей голове) прояснилось.

    Сравни с:

    рашкыдемаш

    Составной глагол. Основное слово:

    рашемаш

    Марийско-русский словарь > рашемын каяш

  • 3 рашемаш

    рашемаш
    -ам

    Муро йӱк рашемеш, эре тембаке да тембаке лишемеш. Н. Лекайн. Звуки песни становятся отчётливыми, приближаются всё ближе и ближе.

    2. проясняться, проясниться; становиться (стать) ясным, понятным

    Эрлашыжым колхозыш райком секретарь тольо да чыла рашеме. П. Корнилов. На следующий день в колхоз приехал секретарь райкома и всё прояснилось.

    Ӱчашымашлан мучаш лиеш, чыла рашемеш. Н. Лекайн. Спору приходит конец, всё становится ясным.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > рашемаш

  • 4 рашемаш

    -ам
    1. становиться (стать) отчётливым. Муро йӱ к рашемеш, эре тембаке да тембаке лишемеш. Н. Лекайн. Звуки песни становятся отчётливыми, приближаются всё ближе и ближе.
    2. проясняться, проясниться; становиться (стать) ясным, понятным. Эрлашыжым колхозыш райком секретарь тольо да чыла рашеме. П. Корнилов. На следующий день в колхоз приехал секретарь райкома и всё прояснилось. Ӱчашымашлан мучаш лиеш, чыла рашемеш. Н. Лекайн. Спору приходит конец, всё становится ясным.
    // Рашем(ын) каяш проясниться вдруг, мгновенно. Вара волгенчыла рашем кайыш (ушыштем). З. Каткова. А потом как молния вдруг (в моей голове) прояснилось. Ср. рашкыдемаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рашемаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»